Pre-Translation Toolkit — agentic threat model
The Tomedes Pre-Translation Dashboard exhibits low agentic risk due to its passive, analytical nature, primarily acting as a reporting tool. The main security concerns involve indirect prompt injection via uploaded documents and the exposure of sensitive business data processed during the pre-translation analysis.
OWASP AIVSS score rationale
| Autonomy of Action | 0.10 | |
| Goal-Driven Planning | 0.10 | |
| Self-Modification | 0.00 | |
| Dynamic Tool Use | 0.20 | |
| Persistent Memory | 0.20 | |
| Contextual Awareness | 0.40 | |
| Dynamic Identity | 0.00 | |
| Multi-Agent Interactions | 0.00 | |
| Non-Determinism | 0.30 | |
| Opacity & Reflexivity | 0.20 |
Scored with the canonical OWASP AIVSS formula (AIVSS calculator reference); agentic risk factors estimated from the agent’s described capabilities.
MAESTRO 7-layer threat model
Per-layer threats for this agent. Layers tagged “not certain from listing” are general, caveated commentary where the public description didn’t pin that layer.
Not certain from the listing — likely utilizes standard LLMs or translation models for domain identification and quality checking. The primary threat at this layer is indirect prompt injection embedded within uploaded source documents, which could manipulate the quality report or glossary generation.
Not certain from the listing — processes uploaded source texts, glossaries, and style guides. Key risks include the exposure of sensitive intellectual property contained in documents, and the potential poisoning of reference glossaries to corrupt translation standards.
Not certain from the listing — orchestration appears to be a deterministic pipeline triggering sequential analysis tools (word count, style guide, glossary). Tool misuse risk is low as the tools are analytical and read-only.
Not certain from the listing — as an open-source dashboard, it may be self-hosted or run locally. Security depends heavily on the deployment environment, with risks involving dependency vulnerabilities in the open-source code or insecure hosting of the dashboard.
Not certain from the listing — there is no mention of built-in guardrails, logging, or drift monitoring. Users must manually verify the accuracy of the generated pre-translation reports.
Not certain from the listing — no compliance certifications (such as GDPR or ISO 27001) are mentioned. This is a critical gap given that translation workflows frequently handle highly confidential corporate or personal data.
The toolkit operates as a standalone dashboard and does not interact with external agent marketplaces or coordinate with other autonomous agents, minimizing ecosystem-level risks.
MAESTRO — the 7-layer agentic threat-modeling framework (Cloud Security Alliance / Ken Huang).
These scores are auto-generated from public information (the agent's own listing, docs, and repository) using the canonical OWASP AIVSS formula and the MAESTRO framework — an estimate for guidance, not a penetration test, audit, or certification. See the scoring methodology. Are you the vendor? Factual corrections are free.